• Reducir  fuente
  • Aumentar  fuente
Articulo etiquetado: PLN
22 Dic 2017

MINETAD y Real Academia de la Lengua crearán un corpus textual para impulsar la industria de las tecnologías del lenguaje

Las palabras constituyen el eje entorno al que gira toda la industria de las tecnologías del lenguaje, una de las que tienen mayor proyección en el ámbito de las TIC. Con el objetivo de dotar a las empresas de este sector de un corpus textual que permita incrementar las infraestructuras lingüísticas de nuestro país, el Ministerio de Energía, Turismo y Agenda Digital ha anunciado la puesta en marcha de un nuevo proyecto con la Real Academia Española, que se enmarca en el convenio de colaboración que rubricaron ambas entidades el año pasado.

Para hacerlo realidad, la Secretaría de Estado para la Sociedad de la Información y la Agenda Digital (SESIAD) cuenta con un presupuesto de más de 580.000 euros. Se dedicará al diseño, adquisición y marcación de este corpus, así como a la gestión de derechos y licencias, … Leer más


Autor:

20 Oct 2017

Las tecnologías del lenguaje, una vía de innovación también en el ámbito de la Justicia

Las tecnologías del lenguaje constituyen un campo de investigación, desarrollo e innovación que ya está generando numerosas soluciones para procesar y estructurar los enormes volúmenes de información textual que genera el entorno digital e Internet. Herramientas como buscadores, asistentes personales, clasificadores de texto o traductores automáticos han nacido de la mano de la evolución del denominado Procesamiento del Lenguaje Natural (PLN) y la Traducción Automática (TA). Una industria aún incipiente que requiere del impulso público para trasladar y amoldar estas nuevas aplicaciones a ámbitos como la Sanidad, la Educación o la Justicia. De esta última nos ocupamos hoy en este post.

Para avanzar en PLN y TA, el Ministerio de Energía, Turismo y Agenda Digital (MINETAD) ejecuta el Plan de Impulso de las Tecnolog… Leer más


Autor:

05 May 2017

Rafael Rivera, de Iclaves: “En 5 o 10 años las tecnologías del lenguaje ofrecerán una calidad similar a la traducción humana”

El Parlamento Europeo se ha hecho eco recientemente de un estudio elaborado por la consultora española Iclaves, sobre el desarrollo de las tecnologías del lenguaje en Europa. Impulsar esta industria, con el objetivo de generar nuevos productos y herramientas que permitan ofrecer mejores servicios públicos y superar las barreras lingüísticas, constituye una de las grandes prioridades del Plan de Tecnologías del Lenguaje de la Agenda Digital. En unblogenred.es hemos querido saber más y nos hemos puesto en contacto con el coordinador de este trabajo de investigación y socio director de iClaves, Rafael Rivera. En esta entrevista nos ha revelado a qué conclusiones han llegado y las pautas que marcarán el futuro del Procesamiento del Lenguaje Natural (PLN) y la traducción automática.

 

¿Por qué de… Leer más


Autor: