• Reducir  fuente
  • Aumentar  fuente
09 Dic 2009

La atención en los hospitales madrileños te sonará a chino… si eres chino


Los auriculares sustituirán a los diccionarios en los hospitales madrileños

Las nuevas tecnologías siguen abriéndose paso para hacer la sanidad aún más accesible para todos y todas.

En los hospitales de la Comunidad de Madrid hace ya cuatro meses que tienen en funcionamiento un sistema de teletraducción para facilitar la atención sanitaria a aquellos inmigrantes que aún no dominan nuestro idioma.

El sistema consiste en un teléfono móvil con dos auriculares y que se encuentra conectado a un centro de traducción. El sistema se encuentra operativo las 24 horas del día y los 365 días del año y es capaz de realizar traducciones a más de 50 idiomas.

Su funcionamiento es realmente fácil. Cuando el paciente llega al hospital, tan sólo tiene que solicitarlo al personal de información, se realiza la llamada al centro de traducción, y mientras el paciente cuenta cuales son sus síntomas, un equipo lo traduce simultáneamente al médico, y viceversa, cuando el médico realiza preguntas, el paciente escucha inmediatamente la traducción en su idioma, sin lugar a errores o malosentedidos.

En el tiempo que este sistema lleva funcionando, desde julio, 627 pacientes han utilizado este servicio de teletraducción y los idiomas más demandados han sido el chino mandarín, el árabe y el inglés.

¿Te imaginas poder viajar alrededor del mundo y poder ser atendido en tu propio idioma? Pues esta hipótesis se está empezando a convertir en realidad, al menos en España.

Para acabar, un vídeo que explica muy bien de que vá este servicio:

Fotografías (CC): Sielarts SL informàtica i noves tecnologies y Criterion



Los comentarios están cerrados.